-
1 sätta sig
uregelmæssigt verbum1. sætte sigHär lägger vi papper på sittringen, innan vi sätter oss på toan
Her lægger vi papir på toiletstolen, før vi sætter os
Hon vaknade, sträckte på sig och satte sig upp i sängen
Hun vågnede, strakte sig og satte sig op i sengen
-
2 sätta sig
uregelmæssigt verbum1. sætte sigHär lägger vi papper på sittringen, innan vi sätter oss på toan
Her lægger vi papir på toiletstolen, før vi sætter osHon vaknade, sträckte på sig och satte sig upp i sängen
Hun vågnede, strakte sig og satte sig op i sengenSærlige udtryk: -
3 sätta upp
uregelmæssigt verbum1. sætte et stykke op, forberede/indspille noget -
4 sätta upp
uregelmæssigt verbum1. sætte et stykke op, forberede/indspille nogetSærlige udtryk: -
5 sätta på
uregelmæssigt verbum1. starte, tænde for fx radioen2. sætte over, begynde at koge nogetSätt på potatisen är du snäll!
Vil du sætte kartoflerne over!, tænd lige for dem!
Jag sätter på lite kaffe, medan du duschar
Jeg laver kaffe, mens du er i bad
3. bolle -
6 sätta på
uregelmæssigt verbum1. starte, tænde for fx radioen2. sætte over, begynde at koge nogetSätt på potatisen är du snäll!
Vil du sætte kartoflerne over!, tænd lige for dem!Jag sätter på lite kaffe, medan du duschar
Jeg laver kaffe, mens du er i bad3. bolleSærlige udtryk: -
7 has
-
8 has
-
9 klo
substantiv1. klo, hånd, negl, krogTrække kløerne ind, ikke længere optræde aggressivt (fjendtligt)
Slå klorna i någon, sätta klorna i någon
Lægge beslag på nogen, få magt over nogen
Vise kløer, vise sin styrke og kampvilje
Hvæsse (slibe) kløerne, gøre sig parat til et eller andet
-
10 klo
substantiv1. klo, hånd, negl, krogSærlige udtryk:Trække kløerne ind, ikke længere optræde aggressivt (fjendtligt)Slå klorna i någon, sätta klorna i någon
Lægge beslag på nogen, få magt over nogenVise kløer, vise sin styrke og kampviljeHvæsse (slibe) kløerne, gøre sig parat til et eller andet -
11 dom
-
12 dom
I substantiv1. dom (jura, lov og ret m.m.)2. bedømmelse, kritikSammensatte udtryk:friande dom; fällande dom; villkorlig dom
frifindelse; domfældelse; vilkårlig domSærlige udtryk:II substantivYttersta domen (domens dag, domedag)
1. domkirke, katedral2. kuppelIII pronomen1. de, dem (hverdagssprog/slang)Særlige udtryk: -
13 liv
substantiv1. liv, levende tilstandSådan er livet, det må accepteres, selvom det ikke går så godt
4. fart og bevægelse, livlighed5. larm, balladeEtt sånt liv i klassen!
Sikke meget larm i klassen!
6. mellemste del af kroppen, taljeSmal om livet (midjen), med tynd talje
7. bruges om små søde væsener (bl.a. børn)Vilka underbart mysiga små kattungar, tänker ni verkligen dränka de små liven?
Sikke nogen søde små kattekillinger, har I virkelig tænkt jer at drukne dem, de små pus?
Föra liv: För inte ett sånt himla liv!
Larme: Hold dog op med den larm!, dæmp jer lidt ned!
Ge sitt liv för någon/något
Give sit liv for nogen/noget, være parat til at dø for nogen/noget
Gøre livet surt for nogen, plage nogen
Komme (nærmere) ind på livet af nogen, komme tæt på nogen
Leva livet, leva livets glada dagar
Nyde livet, liv og glade dage
Dø
Tage sit eget liv, begå selvmord
Livets goder, fx mad og drikke
Aldrig i livet, under ingen omstændigheder
-
14 näsa
substantiv1. næse (anatomi m.m.)Vår lärare petar sig alltid i näsan, usch!
Vores lærer piller altid næse, bvadr!
Jag går helst inte ut idag, jag är täppt i näsan
Jeg går helst ikke ud idag, jeg er lidt forkølet, min næse er tilstoppet
Alexandra har verkligen näsa för att leta upp vackra, antika smycken
A. har meget god sans for at finde smukke, antikke smykker, har næse for det
S. er en type der altid bliver snydt eller taget ved næsen af nogen
Att gå dit näsan pekar betyder att inte tänka sig för eller att inte tänka på eventuella konsekvenser
At gå derhen hvor næsen peger betyder at ikke tænke sig om eller at ikke tænke på eventuelle konsekvenser
näsben; näsbrosk; näsgång; näsrygg
næseben; næsebrusk; næsegang; næseryg
Have ben i næsen, være skrap
Give nogen en over næsen, give en skarp irettesættelse
Stå där med lång näsa, få lång näsa
Få en lang næse, blive skuffet/snydt
Stå på näsan, ramla
Falde, hovedkulds
-
15 liv
substantiv1. liv, levende tilstandSådan er livet, det må accepteres, selvom det ikke går så godt4. fart og bevægelse, livlighed5. larm, balladeEtt sånt liv i klassen!
Sikke meget larm i klassen!6. mellemste del af kroppen, taljeSmal om livet (midjen), med tynd talje7. bruges om små søde væsener (bl.a. børn)Vilka underbart mysiga små kattungar, tänker ni verkligen dränka de små liven?
Sikke nogen søde små kattekillinger, har I virkelig tænkt Jer at drukne dem, de små pus?Særlige udtryk:Föra liv: För inte ett sånt himla liv!
Larme: Hold dog op med den larm!, dæmp jer lidt ned!Ge sitt liv för någon/något
Give sit liv for nogen/noget, være parat til at dø for nogen/nogetGøre livet surt for nogen, plage nogenKomme (nærmere) ind på livet af nogen, komme tæt på nogenLeva livet, leva livets glada dagar
Nyde livet, liv og glade dageDøTage sit eget liv, begå selvmordLivets goder, fx mad og drikkeAldrig i livet, under ingen omstændighederMed liv og lyst, ivrigt og med glæde -
16 näsa
substantiv1. næse (anatomi m.m.)Vår lärare petar sig alltid i näsan, usch!
Vores lærer piller altid næse, bvadr!Jag går helst inte ut idag, jag är täppt i näsan
Jeg går helst ikke ud idag, jeg er lidt forkølet, min næse er tilstoppetAlexandra har verkligen näsa för att leta upp vackra, antika smycken
A. har meget god sans for at finde smukke, antikke smykker, har næse for detS. er en type der altid bliver snydt eller taget ved næsen af nogenAtt gå dit näsan pekar betyder att inte tänka sig för eller att inte tänka på eventuella konsekvenser
At gå derhen hvor næsen peger betyder at ikke tænke sig om eller at ikke tænke på eventuelle konsekvenserSammensatte udtryk:näsben; näsbrosk; näsgång; näsrygg
næseben; næsebrusk; næsegang; næserygSærlige udtryk:Have ben i næsen, være skrapGive nogen en over næsen, give en skarp irettesættelseStå där med lång näsa, få lång näsa
Få en lang næse, blive skuffet/snydtStå på näsan, ramla
Falde, hovedkulds -
17 pottkanten
substantiv singularis1. kanten af en potte, se eks.!Særlige udtryk:Sätta någon på pottkanten (pottan), sätta dit någon, göra så att någon får problem, eller får skämmas
Bringe nogen/andre i forlegenhed (de får problemer eller må skamme sig) -
18 hals
substantiv1. hals (anatomi m.m.)2. strube, svælgkällarhals; lårbenshals; tandhals
kælderhals; lårbenshals; tandhals
Få någon/något på halsen
Få nogen/noget på halsen, skaffe sig nogen/noget på halsen, tvinges til at tage sig af nogen/noget
Få noget galt i halsen, få noget i den gale hals
Noget hænger én langt ud af halsen, nogen er dødtræt af noget
Af fuld hals, meget kraftigt (højt)
-
19 hals
substantiv1. hals (anatomi m.m.)2. strube, svælg4. tovværk, wire (maritim, marine m.m.)Sammensatte udtryk:källarhals; lårbenshals; tandhals
kælderhals; lårbenshals; tandhalsSærlige udtryk:Få någon/något på halsen
Få nogen/noget på halsen, skaffe sig nogen/noget på halsen, tvinges til at tage sig af nogen/nogetFå noget galt i halsen, få noget i den gale halsNoget hænger én langt ud af halsen, nogen er dødtræt af nogetAf fuld hals, meget kraftigt (højt) -
20 tand
substantiv1. tand2. tak (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)När du ska såga, använd en såg med fina tänder!
Når du skal save, så brug en sav med fine tænder!
framtand; hörntand; mjölktand
fortand; hjørnetand; mælketand
Bide tænderne sammen, ikke lade sig slå ud selv om det er vanskeligt
Få blodad tand; Ge någon blodad tand
Få blod på tanden; Inspirere nogen til at hellige sig noget på en mere aktiv måde
Hakke tænder, fryse så meget at man hakker tænder
Holde tand for tunge, kunne holde på en hemmelighed, være forsigtig med hvad man siger
Skære tænder, være (meget) vred
Vise tænder, optræde truende
Væpnet (rustet) til tænderne, stærkt bevæbnet
Alle sejl er sat til (påklædning, makeup osv.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Уме-саамский язык — Страны: Норвегия, Швеция Общее число говорящих: около 10 … Википедия